Traduction de Dsynchronise.

Discussions (hors Support)
13 posts • Page 2 of 21, 2

Re:Traduction de Dsynchronise.

Postby andromede_dc » 26 June 2008, 15:43

Effectivement, à chaque synchronisation, si des fichiers ont été modifiés, est créé dans le dossier de destination un nouveau dossier "$DSync Bakup [date][heure]" jusqu'à concurrence du nombre de backups configuré dans le logiciel.

Dans ces dossiers "$DSync Bakup", sont déplacées uniquement les anciennes versions des fichiers.
À la racine du dossier de destination sont conservés tous les fichiers dans leur version la plus récente.

Au-delà, c'est la sauvegarde la plus ancienne qui est supprimée.

C'est très intéressant.
andromede_dc
Iron Boarder
Iron Boarder
 
Posts: 600
Joined: 28 October 2007, 22:55

Re:Traduction de Dsynchronise.

Postby JP4U » 26 June 2008, 18:24

Effectivement, je vais donc modifier en conséquence le fichier de traduction qui présente le logiciel en présentant ce mode de sauvegarde.
Merci pour tes tests andromede_dc.

Je mettrai les corrections en zip pour relecture.

Remarque en passant : on a beau traduire les fichiers, si un auteur ne présente pas à fond les possibilités de son logiciel, on peut passer à coté de certaines fonctions ou s'embarquer dans de fausses pistes.
Ne parlons pas des logiciels les plus évolués : qui peut se targuer de connaître et de savoir utiliser à fond toutes les fonctions d'Excel par exemple ?

JP4U
User avatar
JP4U
Team LiberKey
Team LiberKey
 
Posts: 3012
Joined: 30 March 2007, 13:58

Re:Traduction de Dsynchronise.

Postby JP4U » 26 June 2008, 19:47

J'ai intégré les corrections et voici donc la version 3.
(le mode d'emploi est dans les messages précédents)

JP4U
User avatar
JP4U
Team LiberKey
Team LiberKey
 
Posts: 3012
Joined: 30 March 2007, 13:58

Previous

13 posts • Page 2 of 21, 2

Return to Discussions générales

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 705 guests