Traductions prioritaires ?

Discussions (hors Support)
12 posts • Page 1 of 21, 2

Traductions prioritaires ?

Postby JP4U » 22 June 2008, 19:45

Je vous propose d'indiquer dans ce sujet les logiciels de la liberkey pour lesquels une traduction vous semble être prioritaire, soit parce que celle réalisée est vraiment mauvaise ou parce qu'il n'en existe pas encore une et que le logiciel est vraiment des plus utiles au quotidien.

Dans la mesure du possible j'essaierai de les traiter en priorité.
(quelques logiciels tels VirtuaWin n'ont pas été écrits pour être traduits en plusieurs langues ce qui rend difficile toute traduction).

JP4U
User avatar
JP4U
Team LiberKey
Team LiberKey
 
Posts: 3012
Joined: 30 March 2007, 13:58

Re:Traductions prioritaires ?

Postby Laurentxp » 23 June 2008, 10:49

Je pense qu'il serait pas mal de traduire Sync Expert (il faut le décompresser avec UPX)

Remarque de JP4U : LaurentXP, je me suis penché rapidement sur le code et certaines expressions ne semblent pas pouvoir être traduites directement : il a du être programmé avec Delphi.

User avatar
Laurentxp
Moderator
Moderator
 
Posts: 2291
Joined: 27 March 2007, 23:37

Re:Traductions prioritaires ?

Postby JP4U » 23 June 2008, 13:05

Ok la demande est enregistrée.
Il faut que j'étudie le logiciel de plus près : j'ai pris l'habitude d'utiliser DSynchronise, puis je me lancerai dans la traduction.

JP4U
User avatar
JP4U
Team LiberKey
Team LiberKey
 
Posts: 3012
Joined: 30 March 2007, 13:58

Re:Traductions prioritaires ?

Postby FraboRaK » 23 June 2008, 13:40

moi je dirais
folder size (peu de mot a traduire a priri)
universal extractor (le fichier francais traduit 3 mots sur 20)
esbcalc (les info bulles surtout)
pcchrono
User avatar
FraboRaK
Gold Boarder
Gold Boarder
 
Posts: 1133
Joined: 26 November 2007, 12:28
Location: chez moi

Re:Traductions prioritaires ?

Postby JP4U » 19 August 2008, 23:31

Voici quelque temps que je n'ai plus communiqué sur les traductions.
Pour répondre à Ravachol sur les traductions :
Universal Extractor : le fichier French.ini est traduit en entier. Il semble par contre que ce soit un bogue du logiciel qui fasse que la traduction ne s'affiche que partiellement.

FolderSize :
Ce tout petit programme me semble peu utilisé par les liberkiens.
Détrompez-moi si je me trompe. WinDirStat est plus complet et de loin pour donner des informations sur les dossiers et leur taille.

EsbCalc : je commence à étudier les fichiers avant d'aborder la traduction, si toutefois la licence l'autorise.

JP4U
User avatar
JP4U
Team LiberKey
Team LiberKey
 
Posts: 3012
Joined: 30 March 2007, 13:58

Re:Traductions prioritaires ?

Postby FraboRaK » 20 August 2008, 09:46

windirstat est bcp mieux mais presque trop
j'utilise bcp foldersize pour savoir ou sont mes gros repertoires
gourmand en place, c'est bcp plus rapide que l'autre
et plus facile de visualiser un repertoire
windirstat est plus pour les fichier gourmand !
User avatar
FraboRaK
Gold Boarder
Gold Boarder
 
Posts: 1133
Joined: 26 November 2007, 12:28
Location: chez moi

Re:Traductions prioritaires ?

Postby JP4U » 24 August 2008, 23:21

Pour ESBCalc, la licence n'interdit pas la traduction mais le programme est écrit en Delphi et n'a donc pas une structure standard éditable avec les outils habituels d'aide à la traduction.
:(
JP4U
User avatar
JP4U
Team LiberKey
Team LiberKey
 
Posts: 3012
Joined: 30 March 2007, 13:58

Re:Traductions prioritaires ?

Postby 780xlt » 25 August 2008, 00:16

Bsr,

Une traduction de clamwin serait elle possible ?
User avatar
780xlt
Junior Boarder
Junior Boarder
 
Posts: 46
Joined: 26 March 2007, 17:48

Re:Traductions prioritaires ?

Postby JP4U » 26 August 2008, 10:34

Je note Clamwin dans la liste des logiciels à étudier pour traduction.

JP4U
User avatar
JP4U
Team LiberKey
Team LiberKey
 
Posts: 3012
Joined: 30 March 2007, 13:58

Re:Traductions prioritaires ?

Postby opendev » 26 August 2008, 11:06

Il n'y a pas de fichier en ressource.
ça va être pénible, à chaque mise à jour, il faudra tout refaire.
De plus, aussitôt qu'il y aura une maj, je vais la publier en update auto par internet, il sera impossible de tout retraduire dans les temps.
merci de lire ce message
please read this message
opendev
Platinum Boarder
Platinum Boarder
 
Posts: 2625
Joined: 30 May 2007, 23:08

Next

12 posts • Page 1 of 21, 2

Return to Discussions générales

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 795 guests

cron