Traduction et tests
4 messages
• Page 1 sur 1
Traduction et testsTout le monde n'est pas forcément un traducteur parfait. Moi le premier.
Une des étapes essentielles est de pouvoir vérifier la qualité des traductions. C'est pourquoi si certains d'entre vous ont quelques connaissances en langue étrangères et sont prêts à participer, ils peuvent l'indiquer dans ce sujet à l'équipe de la Liberkey, afin que lorsque de nouvelles traductions sont réalisées, nous puissions les leur envoyer. En comparant la version étrangère et la version candidate française les testeurs peuvent nous assurer que nous ne nous sommes pas trompés ou nous dire là où le travail n'est pas bon. JP4U
Re:Traduction et testsYop yop!
Dans mon cas, habitant en Allemagne, j'apprends en ce moment l'allemand donc je peux comparer les traductions avec les softs en langue de Goethe. Et sinon ma langue de travail est l'anglais, je peux donc aider sur ce point (en plus c'est carrément plus facile que le deutsch^^). Donc candidat testeur! Bis dann!:P
Re:Traduction et testsDésolé de ne pas avoir réagi plus vite à ton message, mais c'était pour la bonne cause (version 4.0 oblige). J'ai en effet travaillé sur des traductions pour les intégrer à celle-ci avant sa sortie.
Je pense qu'OpenDev a pris également note de ta candidature et lorsque qu'un logiciel nous posera problème vis à vis de l'allemand nous ferons appel à tes capacités dans cette langue. Personnellement ce n'est pas une langue que je connaisse, au contraire de l'anglais, l'italien (et l'espagnol). Pour la version 4.0 le délai a été trop court pour te proposer une participation directe. Donc, ce sera pour les suivantes. JP4U
Re:Traduction et testsOk ça marche!
Pas de problème pour aider avec plaisir! Vivement de teste la 4.0!
4 messages
• Page 1 sur 1
Retourner vers Discussions générales Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 680 invités |