Logiciels traduits par l'équipe LiberKey et ses utilisateurs
18 messages
• Page 2 sur 2 • 1, 2
Re:Logiciels traduits par l'équipe LiberKey et ses utilisateursJ'ai bien assez de vérifications à faire dans les traductions des logiciels afin qu'elles soient les plus justes possible pour ne pas me préoccuper de traquer les "fotes d'ortograf" de Ravachol.
Heureusement qu'il ne traduit pas les logiciels de Dimio. Un point manquant suffit pour qu'une expression ne soit pas traduite. JP4U Ne polluez pas trop les forums quand même, sinon c'est OpenDev qui va finir par sévir.
Re:Logiciels traduits par l'équipe LiberKey et ses utilisateursEn tout cas encore bravo pour votre boulot.
Vous traduisez les applications en plus de tout le reste. Grâce à vous on a de superbes applis dans la langue de Molière. Un grand MERCI à toute l'équipe Seb625
Re:Logiciels traduits par l'équipe LiberKey et ses utilisateursPour HashCalc la traduction est prête mais l'éditeur n'a pas encore répondu aux demandes d'autorisations pour la diffusion officielle de celle-ci.
Je vous tiendrais au courant de l'évolution de la situation ici. JP4U La traduction a été intégrée par OpenDev il y a déjà quelques jours MAJ du 9 juillet 08
Re:Logiciels traduits par l'équipe LiberKey et ses utilisateursSalut à tous,
Est-il possible de tenir à jour ce post, avec des liens (si possible) ? SVP Histoire de savoir ce qu'il en est, et spécialement quand les traductions ne sont pas dans les "LK" par défaut (pour exemple DShutdown, m'enfin ceci dit c'est le seul et unique exemple que j'ai a donner ). Que l homme fort ne se vante pas de sa force ! Que l homme sage ne se vante pas de sa sagesse ! Et que l homme bête ne se vante pas de sa bêtise !
Re:Logiciels traduits par l'équipe LiberKey et ses utilisateursPersonnellement je préfère ne pas voir une traduction intégrée dans les clés tant qu'elle est en version alpha.
Le problème de Dshutdown est que je ne peux pas la tester à fond pour l'instant sans réseau disponible pour le faire et que les retours d'utilisateurs sont très peu nombreux. Donc soit ma traduction était bonne d'emblée, ce qui serait plutôt étonnant, soit trop peu de monde utilise le logiciel. JP4U
Re:Logiciels traduits par l'équipe LiberKey et ses utilisateursSalut JP4U,
Je pense justement qu'il serait pratique de centraliser l'ensemble des traductions (alpha ou pas) sur un seul post (avec des liens), ce qui permettra de les tester pour ceux qui veulent ou qui en ont besoin. Je pensais justement t'en parler ce soir (logiciel que j'ai découvert, suite à ton commentaire d'hier)... mais, j'ai eu des petites choses à faire et il se fait tard -_-' je t'en ferai donc un topo demain (en couleur). Que l homme fort ne se vante pas de sa force ! Que l homme sage ne se vante pas de sa sagesse ! Et que l homme bête ne se vante pas de sa bêtise !
Re:Logiciels traduits par l'équipe LiberKey et ses utilisateurs@JP4U
Je viens de m'apercevoir que je n'avais pas intégré ta dernière traduction de DSynchronize dans la LiberKey. C'est fait...
Re:Logiciels traduits par l'équipe LiberKey et ses utilisateurs@Opendev
Mieux vaut tard ... Je sais que tu as beaucoup de travail avec le nouveau forum, les mises à jour quotidiennes, le projet de remplacement de Asuite, etc... Tu es donc pardonné;) JP4U P.S : je t'ai répondu dans un autre message pour ce qui est de la traduction de DShutdown 9103
18 messages
• Page 2 sur 2 • 1, 2
Retourner vers Discussions générales Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 391 invités |